原著小说及其电影《大地惊雷》,它的英文名是True Grit。为什么要把True Grit翻译成大地惊雷?
来源:爱努努
2022-09-02 15:12:00
应该是叫真实的勇气。只是为了符合剧情,这是很多国外片子的翻译方法。很多香港台湾的译法都不相同,比如阿凡达香港的译名好像是叫天神下凡。
应该是叫真实的勇气。只是为了符合剧情,这是很多国外片子的翻译方法。很多香港台湾的译法都不相同,比如阿凡达香港的译名好像是叫天神下凡。